Usually, constructions in Spanish that combine a finite verb form (inflected to express number and person) and an nonfinite form (a gerund, participle, or infinitive) are used to express the nuances in mood and aspect that verb tenses of the indicative and subjunctive mood cannot. Although similar constructions are used in English, they are not denominated as they are in Spanish (perífrasis verbales). In this manual, these are referred to as periphrastic verbs, and there are three types:
According to El buen uso del español, gerund periphrases convey an aspectual meaning: They describe an action or situation that is underway. The four gerund periphrases most frequently used are the following:
-The estar + gerund periphrase is used to describe a current situation that is underway.
Están escuchando música.
-The ir + gerund periphrase is used to describe a process that happens in successive stages that slowly build up to achieve a goal.
Iba envejeciendo gradualmente.
The venir + gerund periphrase is used to describe a process that unfolds from a retrospective situation.
El sospechoso viene diciendo las mismas mentiras que sus secuaces.
-The andar + gerund is used to describe situations that unfold intermittently.
El grupo musical anda tocando en diferentes ciudades.
Three other finite verbs that may also be used to construct gerund periphrases are llevar, seguir, and continuar.
Participle periphrases describe the resulting actions of a process. The participle must agree in gender and number with the subject or direct object. The following are the three participle phrases that are used most frequently.
– Estar + participle
Los artículos ya están publicados.
– Tener + participle
Tengo guardadas todas las medallas que ganó.
– Llevar + participle
Lleva arrugada la camisa.
Infinitive periphrases are divided into two categories: modal or temporal-aspectual.
Modal infinitive periphrases are used to express an obligation, possibility, need, or other attitudes manifested by the writer or speaker.
– Haber de + infinitive, deber + infinitive, and haber que + infinitive are used to express an obligation.
Hemos de caminar cuidadosamente.
Deben pensar antes de actuar.
Hay que terminar la tarea para mañana.
– Deber de + infinitive is used to express a guess.
Deben de ser las cuatro de la tarde.
– Tener que + infinitive can express an obligation, need, or conclusion.
Obligation: Tienes que llegar más temprano al trabajo.
Need: Tengo que bajar de peso.
Conclusion: Tiene que haber perdido su teléfono.
– Poder + infinitive is used to express a guess as well as permission or ability.
Conjecture: Podría ser que no le gustan las matemáticas.
Permission: Ya puedes regresar al gimnasio.
Temporal-aspectual periphrases are used to express temporal aspects, such as posteriority or repetition,
– Ir a + infinitive is used to express posteriority.
Iré a nadar en la noche.
– Soler + infinitive, acostumbrar (a) + infinitive, and volver a + infinitive are used to express repetition.
Suele pasear a su perro a la seis de la mañana.
Acostumbran (a) regresar a casa a las seis de la tarde. *The use of the preposition a is optional.
Volvió a escribir este fin de semana.
Some infinitive periphrases highlight a specific stage of the situation that it is conveying.
– Estar por + infinitive, estar para + infinitive, and estar a punto de + infinitive are used to express an imminent or preparatory stage.
Los invitados están por llegar.
La ceremonia esta para acabarse.
La mujer está a punto de darle una bofetada.
– Empezar a + infinitive, comenzar a + infinitive, ponerse a + infinitive are used to express an initial stage.
Los niños empezaron a cantar villancicos.
Comenzaron a protestar frente al congreso.
Se pusieron a jugar en medio de la pista.
– Dejar de + infinitive, cesar de + infinitive, parar de + infinitive, acabar de + infinitive, and terminar de + infinitive are used to express conclusion.
Dejó de escribirle porque ella no lo quería.
La campana ha cesado de sonar.
Después de varias horas, paró de llover.
Acaban de llevarse el coche taller.
Se fue a la playa apenas terminó de estudiar.
Other infinitive periphrases express the state of a process, which are organized hierarchically.
– Empezar por + infinitive is used to indicate that the action is the first of a series, unlike empezar a + infinitive (previously mentioned), which expresses an initial stage.
En su viaje, empezó por recorrer las calles más emblemáticas de Paris.
– Acabar por + infinitive, terminar por + infinitive, venir a + infinitive, and llegar a + infinitive are used to express that the action specifies the conclusion of a process.
Acabó por aspirar las alfombras del coche.
Terminamos por comer tacos a las tres de la madrugada.
Vinieron a pensar que se habían equivocado.
Los ladrones llegaron a devolver lo que tomaron.
References
- ^El buen uso del español. (Barcelona: Espasa Libros, 2013), 412-415.